バイリンガル育児記録

⑧スペイン生活
この記事は約4分で読めます。

こんにちは、今日は育児がテーマです。私の子供は日本で生まれ育ちましたが、私の留学に帯同し、スペインに滞在しました。コロナの影響で長くは滞在できなかったのですが、果たしてバイリンガルに慣れたのか?を検証していきたいと思います。

スペインでの言語環境

・家庭内→日本語

・街中、テレビ→スペイン語

・私の学校の友達、テレビ→英語(しかも世界中のアクセント)

・保育所→スペイン語と英語が半々

どうなるの!!!?????笑

渡航時点では、当然日本語は話せますが、スペイン語も街中やTVでずっと聴いている、英語もTVや日常でもそこそこ触れる。という環境なので、バイリンガルどころかトリリンガルにもなれそうだし(短期間なのでベースのみですが)、全てが中途半端になってしまう可能性もゼロではない。母語の日本語を大切にするためにも、注意深く見守っていく必要がある。そのため、記録をつけていきたいと思います。

日本での語学経験

生まれた時から毎日、1日1時間以上は必ず英語には触れるようにしてきました。

・オーディオブック、映画、テレビ、絵本、音楽、私の英語の勉強を毎日近くで見聞き(私の英語はなるべく聞かさないように笑)、など。

Kids Duoのサマースクールに1ヶ月間通った

・リトミック教室(英語と日本語それぞれ)に数ヶ月通った

ある程度英語には慣れ親しんでおり、アルファベットを読めたり、単語レベルですが英語を口ずさむことは時折ありました。

トライリンガル記録

渡航1ヶ月目

・スペイン語の挨拶を覚える(Hola!, Adios!, Buenos diasなど )。これはスペイン人の真似ではなく、私たちが使うから面白がって真似をしているようでした。

・ディズニーチャンネルが入るので英語音声にしているが、日本語のテレビをみるように普通に見ている(スペイン語の番組も同様)。

・スペイン語や英語で話しかけられても、両言語を話すことはない

渡航2ヶ月目

・保育所に通い始める(NEW!)

・英語のフォニックスを習ったようで、いくつかのフォニックスの文章を口ずさむが、英語にはなっていない(NEW!)

・英語の歌を口ずさむことがある

・スペイン語は挨拶程度はたまに話す(NEW!)。英語は歌や単語をたまに口ずさんだり、Yes, No, Thank youレベルであればたまに発する(NEW!)。

渡航3ヶ月目

・保育所2ヶ月目

・スペイン語の簡単な言葉をたまに話している(挨拶、おいで、よくできましたなど)

・子供向けTVは引き続きスペ語、英語ともに普通に見ている

渡航4ヶ月目

・保育所3ヶ月目(保育園に慣れてきて先生とも仲良くなってきた:NEW!)

・保育園で朝泣かなくなった!(NEW!)

・子供同士の会話を聞いていると、スペイン語の簡単な単語を話していた(New!)

渡航5ヶ月目

・保育所4ヶ月目(日本人以外で仲良しの子ができたようです:NEW!)

・スペイン語の子供言葉(うんちやおしっこ等)を言うようになった。子供同士の遊ぶ時は、スペイン語で話している(NEW!)

・レストランでお店の人に恥ずかしがらずにスペイン語を言えるようになった(NEW!)

・Youtubeが見れるテレビがあるので自由にチャンネルを選んでいるが、日本語と英語を半々くらいで見ている。英語わかる?と聞いたがわからないとのこと(NEW!)

帰国直後

・コロナウイルスの影響で残念ながら日本へ一時帰国。全て日本語の環境で、スペイン語は全て忘れた。

・渡航直後はジブリなど日本語の映画ばかり見ていた。ある日、英語版しかないと伝えて英語でディズニー映画を見させたところ、その後は英語でディズニー映画を見るようになった。

・週に1回の英会話教室に通う。基本的な英語は喋れるので、ネイティブの先生と会話して楽しそう。

帰国後1年

・日常は全て日本語

・英語に触れる機会は、朝と夕方の子供用英語ソングの聞き流しと、洋画をほぼ毎日30分程度。英語を話すことはほとんどないが、とにかくインプットを毎日することを意識しています。効果が出るのはいつのことやら。。。

おわりに

今後も定期的に更新していきますので、お楽しみに〜。